ZTOP+ZUMO

Nosso Glossário

selo etica br

Para ajudar nossos leitores a entender melhor nossos textos, listamos aqui alguns termos, siglas, abreviações, metáforas e neologismos usados por este Ztop + Zumo.

Consigliere

Segundo o Wikipedia, consigliere é uma palavra italiana derivada do latim consiliarius (= conselheiro) e consilium (= conselho). Na terminologia da máfia é o homem que ocupa o cargo de maior confiança do Don ou Boss e pode ser descrito como seu braço direito.

Essa palavra foi popularizada por causa do romance O Poderoso Chefão de Mario Puzo e sua adaptação para o cinema. No livro, consigliere é um consultor ou conselheiro para o chefe, com a responsabilidade adicional de representar o chefe em reuniões importantes, tanto dentro quanto fora da família. O consigliere é um amigo próximo e confidente, desprovido de ambição e distribui conselhos.

Empresa com nome de fruta

Referência a Apple Computer (essa é facil, né?)

Equiv. xx mm

É uma maneira simplificada de dizer “distância focal equivalente a uma lente de xx mm no sistema de filme 35mm” e se refere a distância focal da lente citada multiplicada pelo fator de corte da câmera/sensor de imagem. Isso permite que ela mesma seja comparável com o ângulo de visão de uma lente de sistemas 35 mm cuja referência ainda é considerada um padrão de mercado. Mais detalhes aqui e aqui.

Lente aesférica

Em inglês as lentes de curvatura complexa (embaixo) são chamadas de “aspherical” onde o prefixo “a-” ou “an-”  de origem grega, indica negação e spherical significa esférico ou seja, não-esférico. Alguns traduzem esse termo como “asférico” mas como não encontramos um consenso entre os diversos dicionários, preferimos adotar então o termo aesférico.

Lente-anesferica

 

Não usar muito chapéu

Essa frase é uma referência a uma passagem do filme do Monty Phyton The Meaning of Life (1984) onde em uma das sequências, rola um papo cabeça entre os executivos de uma grande corporação sobre o sentido da vida.

Exec #1: Item six on the agenda: “The Meaning of Life” Now uh, Harry, you’ve had some thoughts on this.

Exec #2: Yeah, I’ve had a team working on this over the past few weeks, and what we’ve come up with can be reduced to two fundamental concepts. One: People aren’t wearing enough hats. Two: Matter is energy. In the universe there are many energy fields which we cannot normally perceive. Some energies have a spiritual source which act upon a person’s soul. However, this “soul” does not exist ab initio as orthodox Christianity teaches; it has to be brought into existence by a process of guided self-observation. However, this is rarely achieved owing to man’s unique ability to be distracted from spiritual matters by everyday trivia.

Exec #3: What was that about hats again?

Exec #2: Oh, Uh… people aren’t wearing enough.

Exec #1: Is this true?

Exec #4: Certainly. Hat sales have increased but not pari passu, as our research…

Exec #3: [Interrupting] “Not wearing enough”? enough for what purpose?

Exec #5: Can I just ask, with reference to your second point, when you say souls don’t develop because people become distracted…

[looking out window]

Exec #5: Has anyone noticed that building there before?

A alegação neste caso é que as pessoas que não usam chapéu tomam muito sol na cabeça e piram.

Pessoal de Santa Clara

Referência a Intel Corp, cuja sede localiza-se na cidade de Santa Clara no estado da Califórnia, EUA. Do mesmo modo ocasionalmente citamos o pessoal de Redmond (= Microsoft), o pessoal de Sunnyvale (= AMD), o pessoal de Osaka (= Panasonic), pessoal de Espoo (= Nokia), pessoal de Round Rock (= Dell), pessoal de Curitiba (= Positivo) e o verde-e-branco (ou alviverde) de Santa Clara (=NVidia).

Tridente do Capeta

Termo cunhado por Pedro Burgos em um post do Gizmodo Brasil onde ele critica criação do novo padrão brasileiro de tomada, também conhecido como tomada jabuticaba.

Wai-Wai!

Em japonês wai-wai (わいわい) é algo semelhante ao Woo-Hoo! americano ou ao nosso “Oba! Oba!” ou seja, uma palavra/som que representa excitação e entusiasmo. É uma daquelas expressões que soam melhor falado do que escrito.

wai_wai

Yaay! e Boo!

Essa é uma gag que aparece em quase todos os episódios do desenho animado Tom Slick (Tom sem Freio no Brasil) criado pelos estúdios de Jay Ward e que era apresentado junto com o mais conhecido George of the Jungle. Eu sempre me diverti com a reação da platéia durante a apresentação dos corredores: